Новый дизайн gramota.ru
У Грамота.ру новый дизайн. Выглядит приятно, грузится быстрее. И поисковая форма для проверки слова посередине страницы.
У Грамота.ру новый дизайн. Выглядит приятно, грузится быстрее. И поисковая форма для проверки слова посередине страницы.
На каком-то форуме:
Как это ужасно!Русский язык настолько красив,а его захломляют не понятно чем!(((
В качестве ICQ/Jabber клиента я использую Trillian.
В связи с последними обновлениями протокола ICQ и новыми патчами для Miranda, сообщения мне приходят нечитаемыми. Полез на форум Trillian — проблема рапространенная, но не решенная.
Наткнулся на забавный пост с картинкой.
Автор умудряется в слове из шести букв (ладно, из семи, если учитывать транслит) сделать три ошибки!
Выделенное красным — мое.
http://babelfish.altavista.com/
Словарь
Netfilter — средство фильтра пакета построенное в 2.4 и более последние стержени Linux.
ipchains — средство фильтра пакета построенное в 2.2 стерженя Linux. Также имя обслуживающей программы использовало установить и проконтролировать то средство. Netfilter можно использовать в режиме совместимости ipchains.
iptables — обслуживающая программа использовала установить и проконтролировать Netfilter. Iptables’ термине ’ часто использованы для того чтобы refer to комбинация iptables+Netfilter (с Netfilter не в режиме совместимости ipchains).
Комиинформ проводит конкурс “Народная новость” — пришлите нам новость и получите приз.
Рекомендую ознакомиться с уже присланными новостями, обращая внимание на стиль, пунктуацию и орфографию. Неужели трудно проверить в ворде то, что написал?
Интересная статья. Длинная.
Примерами служат адресованные неизвестному читателю граффити — от стандартного трехбуквенного слова, возникавшего время от времени в любом подъезде, до сравнительно долго существовавшей в начале 1960-х в одном из дворов на окраине Москвы монументальной надписи, выполненной масляной краской по задней стене примыкавших друг к другу сараев: МИР МАЙ ХУЙ.
Неофашист взламал сайт правозащитников Коми.
На, вроде бы, приличном сайте тупая ошибка в заголовке.
Допустимо ли в статье про Ку Клукс Клан употреблять слово “негр”?
Бурное обсуждение в ЖЖ. По-моему, можно. И в любой другой статье на русском языке.
Смотрю “Короткое замыкание”. Вспоминаю детство. Как обычно в телевизоре, перевод отвратительный. В детстве в кино был лучше. Помню два момента.
Когда робот включился, на вопрос, что делать очкастый отвечает: “Убегать с дикими воплями”. Раньше было: “Быстро бежать и громко кричать!”
О, робот танцует под кино с молодым Траволтой.
И про вертолеты. Как раз мне кто-то позвонил, но сейчас было, что их называют как-то по-английски, а раньше как-то по-другому. В детстве было:
— Надо послать мясорубки.
— Что это?
— Вертолеты.
— Они же назывались “вертушки”.
— Теперь “мясорубки”.
— Почему мне не доложили?
Интересно, как они на текстовых терминалах выводят текст разными шрифтами, да еще под углом?
А актеры из “Полицейской академии”…
А еще я имел несчастье в течение года работать в фирме “Нова”.
И еще в разделе…
…в слове начальник уберите одну букву “н” (извените, это у нас была ошибка).
Перевожу Gallery2. По-тупому. Не локализацию делаю, а правлю шаблоны, заменяю английские слова русскими. Может заняться, и сделать локализацию?
Интересная статья. И куча не менее интересных комментариев.
http://www.speakrus.ru/articles/shock.htm
http://www.speakrus.ru/articles/faq.txt
О, ничего себе:
ВИННО-ВОДОЧНЫЙ
Не “вино-водочный”.
Анекдот.
Человек читает книгу и время от времени произносит: “Ну надо же! Не может быть! Кто бы мог подумать?”
— Что вы читаете?
— Орфографический словарь.
Работники IT-технологий вручили VIP-персонам DVD-диски. После этого, все поели тостеров и отправились кататься на картингах.
http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/index.htm
Реальная тема..все сюда
Люди, товарищи и господа модераторы у меня реальная фигня сложилась сча все поясню ниже.
У мня такая мысля появилась, как сделать так что при загрузки странички в центре экрана был прелоадер, и текст только “Loading”, проценты дожны быть в центре шкалы и больше ни чего не надо.
Далее при загрузке определенного обьема информации выдвигались бы кнопки, менюшки короче что лучше звучит, проявлялись имеджи колажи и т.д. И чтоб все под музыку. Или еще вот так вместо полосы загрузки ьыл как бы фрейм не большой и понему пробегал бы кто нить…. по поводу человечка скажу чесно взял идею с сайта Legus.ru
Но при одном изменении он когда бегает то рисует граффити( т.е. название моего сайта) и подходя к концу полосы появлялся бы текст как бы переливаясь, а он вставал в стойку крутого как бы.
Только вот одно точно не знаю где найти приколбного человечка со спины и чтоб рисовал граффити, если кто знает дайте урло…
Вроде все…
http://web-silver.ru/forum/showthread.php?s=&postid=35969
Music: O.R.G. — Nu Genre Of BossaNova
Вчера показывали по телевизору “Назад в будущее”. Отвратительный перевод. Переводчик — полный дебил. Смотрел отрывками, запомнились следующие моменты.
“1.2 джигаватта”. Даже в кино сказали: “Что такое 1.2 джигаватта?”
“100 миль в час”. Как сто, если 88 (восемьдесят восемь)? Или переводчик цифр не знает?
“Блюз в до-бемоль”. А до-бемоль это разве не то же самое, что и си?
Одним словом — говно. А мои старые кассеты с этим фильмом куда-то делись…
Как можно пользоваться русификаторами для графических редакторов, если даже слово “Русификатор” в программе установки написано с ошибкой?
Не говоря уже о том, что придется переводить в уме на английский названия пунктов меню и т. п. Я предпочитаю английские версии, в вышеупомянутом случае ставил программы для кого-то.
Music: Ленинград — Зина
Вчера в телевизоре видел рекламу, где большими буквами было написано “Теле-опрос”. Что, нет редакторов на телевидении? Доверяют всяким уродам безграмотным делать рекламу.
Справочник Розенталя.
Слитное написание
1. Пишутся слитно сложные имена существительные с элементами авто-, агро-, аэро-, био-, вело-, гелио-, гео-, гидро-, зоо-, кино-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, нео-, палео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др. независимо от числа названных элементов или других слов в основе.
Music: eek a mouse — border patrol
Перда — универсальное слово-заменитель. Рекомендуется к использованию вместо “хуйня”.
В некоторых случаях обозначает марихуану. Соответственно, “пердеть” — курить марихуану.
“Пердячит”, “распердячивает” — приментельно к веб-дизайну — содержимое страницы разрушает дизайн. Perda.gif — картинка, не несущая смысловой нагрузки, элемент дизайна, который нахуй не нужен. Ищем Яндексом — использовано на трех моих сайтах и на сайте какой-то челябинской конторы.
Perda по-португальски обозначает “гибель”, “крушение”, “разрушение”.
Перед тем как анониравать обратись к словарям. Например, gramota.ru. Изучив русский язык и научившись правильно писать “аральный”, “ональный”, “ананировать”, можно найти гораздо больше ресурсов с интересными картинками, рассказами и советами.
В следущем выпуске — хит-парад поисковых запросов.