« October 15, 2003 | Начало | October 19, 2003 »

17.10.2003

Перда

Music: eek a mouse — border patrol

Перда — универсальное слово-заменитель. Рекомендуется к использованию вместо “хуйня”.

В некоторых случаях обозначает марихуану. Соответственно, “пердеть” — курить марихуану.

“Пердячит”, “распердячивает” — приментельно к веб-дизайну — содержимое страницы разрушает дизайн. Perda.gif — картинка, не несущая смысловой нагрузки, элемент дизайна, который нахуй не нужен. Ищем Яндексом — использовано на трех моих сайтах и на сайте какой-то челябинской конторы.

Perda по-португальски обозначает “гибель”, “крушение”, “разрушение”.

Последние записи

Архив

Creative Commons License
This weblog is licensed under a Creative Commons License.
Работает на
Movable Type 3.21
98746801
My status a.kost